quinta-feira, 26 de agosto de 2010

Português - Erros Comuns

Porquê
Por ser um substantivo, só pode ser usado quando precedido de artigo definido (o, a, os, as), pronome adjetivo (meu, este, esse, aquele) ou numeral (um, dois, três)

Exemplos:

  • Não sei o porquê de tanta confusão com os porquês.
  • Este porquê é um substantivo.
  • Quantos porquês existem na Língua Portuguesa?
  • Existem quatro porquês.

Por quê
Sempre que aparecer no final de uma frase. Uma outra maneira de entender é lembrar que antes de pontuação, o quê recebe o acento.

Exemplos:

  • Por quê?
  • Você nem sabe por quê.
  • Você está rindo de quê?

Por que
Usamos a forma por que sempre que houver junção da preposição por com o pronome interrogativo que. Em outras palavras, pode-se dizer que por que é usando quando podemos trocá-lo por por qual razão, por qual motivo, pelo qual, pelos quais, por qual.

Exemplos:

  • Por que você quer saber?
  • Por que você quer ir lá?
  • Você nem sabe por que ela fez isso.

Porque
Usamos porque quando a expressão for uma explicação ou causa (pois, uma vez que).

Exemplos:

  • Não vim trabalhar porque estava doente.
  • Por que você estuda? Porque gosto de aprender.
  • Porque a vida não é fácil para ninguém.

Mas/Mais:

Mas: conjunção adversativa, equivale a porém, contudo, entretanto:
Ex.:A felicidade voa tão leve mas tem a vida berve.

Mais: pronome ou advérbio de intensidade, opõe-se a menos:
Ex.: Este é o curso mais caro da faculdade.

Onde/Aonde:

Onde: lugar em que se está ou que se passa algum fato:
Ex: Onde vai ser a festa?

Aonde: indica movimento (refere-se a verbos de movimento): Pode ser substituído por: “Para onde”
Ex: Aonde você vai domingo à noite?

Que/Quê

Que: pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva:
Ex: Convém que você durma bastante.

Quê: monossílabo tônico, substantivo, ou interjeição.
Ex: Você tem sede de quê?

Mal/Mau

Mal: advérbio (opõe-se a bem), como substantivo indica doença, algo prejudicial:
Ex: Sua aula foi mal preparada. (advérbio)
Ex: A criança sofre desse mal há dois anos. (substantivo)

Mau: adjetivo (ruim, de má qualidade, contrário bom)
Ex: Tive um mau presságio hoje.

Ao encontro de/De encontro a

Ao encontro de: significa “ser favorável a”, “aproximar-se de”.
Ex: Para não sofrer fui ao encontro dela.

De encontro a: indica oposição, colisão.
Ex: Seus sonhos sempre vieram de encontro aos meus.

Afim/A fim

Afim: adjetivo que indica igual, semelhante.
Ex: Tínhamos idéias afins.

A fim: indica finalidade:
Ex: Vesti-me a fim de ir ao cinema.

A par/ Ao par

A par: sentido de “bem informado”
Ex: Eu não estou a par das novidades.

Ao par: indica igualdade entre valores financeiros.
Ex: O dólar está ao par do real.

Demais/De mais

Demais: advérbio de intensidade, sentido de “muito”.
Ex: Você é linda demais.

Demais também pode ser pronome indefinido, sentido de “os outros”.
Ex: O papa rezava enquanto os demais dormiam.

De mais: opõe-se a de menos.
Ex: Não vejo nada demais em sua atitude.

Senão/Se não

Senão: sentido de “caso contrário”, “a não ser”.
Ex: Obedeça senão haverá problemas.

Se não: sentido de “caso não”.
Ex: Se não chover vou à missa.

Na medida em que/ À medida que

Na medida em que: equivale a porque, já que, uma vez que.
Ex: Na medida em que os alunos foram saindo a escola foi ficando deserta.

À medida que: indica proporção, equivale a à proporção que.
Ex: A emoção aumentava à medida que o Brasil ganhava mais uma medalha.

Nenhum/nem um

Nenhum é o oposto de algum:
Ex: Nenhuma composição daquele músico fez sucesso.

Nem um equivale a nem sequer um:
Ex: Nem um aluno ficará no pátio, quanto mais sete!

Dia-a-dia/dia a dia

Dia-a-dia significa cotidiano:
Ex: Ela reclama de seu dia-a-dia doméstico.

Dia a dia significa cada dia:
Ex: No dia a dia era uma pessoa infeliz.

Fim-de-semana/fim de semana

Fim-de-semana significa descanso:
Ex: Passarei o fim-de-semana no sítio.

Ex: Ela faz o curso de pós-graduação nos fins de semana.

Nenhum comentário:

Postar um comentário